Джудит Керр. Как Гитлер украл розового кролика
Представили картинку, как Гитлер крадет кролика ? Да еще не простого, а розового кролика. Комичная ситуация была бы, правда? Вот и сама 9-летняя Анна и ее брат Макс посмеиваются, когда говорят об этом. Но Гитлер украл у них не только кролика, но и другие игрушки, книги, вещи, мебель, большой дом, друзей… Пусть и не собственными руками, но он лишил детей почти всего, что было им дорого, даже возможности жить в родной стране и общаться на языке, на котором они произнесли свои первые слова. Гитлер украл их спокойное и счастливое детство.
Когда я читала книгу «Хлеб той зимы» о блокадном Ленинграде, частенько удивлялась и даже злилась, почему родители главной героини были такими легкомысленными, недооценили опасности ситуации, не запасли продуктов и обрекли тем самым себя, а самое главное, своего ребенка на голодные муки. Читая повесть Джудит Керр (да-да, та самая, создавшая горячо любимую серию книг про Мяули), наоборот, не уставала радоваться мудрости родителей Анны. Отец вовремя сумел понять, какая обстановка складывается в стране, какие опасности могут подстерегать евреев (и его самого, в особенности, как известного писателя-публициста), если к власти придут нацисты, и принял решение вывезти свою семью за границу. Ни родители Анны, ни другие евреи, проживающие в Германии, даже представить не могли в далеком 1933 году, какой ад будет уготован для тех, кто остался, были только слухи и опасения, поэтому решение об отъезде в Швейцарию оказалось смелым, своевременным и спасительным.
С тех пор Анна стала беженцем. Она не осознавала до конца, что значит это слово, в этом возрасте всё кажется интересным приключением. Главное, что семья рядом, а смену места жительства, наступившую нужду — всё можно пережить. Но на этом трудности не закончились. В Швейцарии слишком боялись нацистов, папины статьи не печатали (а это был единственный способ заработка), поэтому пришлось снова задуматься о переезде. Выбор пал на Францию.
В Париже начинается новый этап в жизни Анны. Если в Швейцарии девочка чувствовала себя, как рыба в воде (могла говорить на родном языке, быстро адаптировалась и нашла друзей), то во Франции она была совсем чужой. Даже большая ограниченность в средствах и тесная квартирка не угнетали так, как чужая непонятная речь вокруг. Эти главы особенно рекомендую к прочтению всем, кто безуспешно пытается освоить иностранный язык. Они вдохновляют и показывают, что нет ничего невозможного! Были минуты отчаяния, но упорный труд помог Анне не только в короткий срок заговорить по-французски, но и сдать экзамены в школе наравне со своими одноклассницами.
Казалось бы, что теперь всё будет хорошо, дети втянулись в учебу, появились друзья, которые всегда придут на помощь, но снова приходиться собираться в путь…
Остается только радоваться, что повесть написана от лица ребенка, а не ее родителей, в 9-10 лет человек смотрит на мир более позитивно, а многие неприятности воспринимает как должное. Именно поэтому, история эта читается очень легко, она добрая и светлая, ведь в детстве нет места мрачности. Как говорит сама Анна: «Может, и были какие-то трудности, но всегда было интересно, а часто — даже весело. И все они — Анна, Макс, мама и папа — почти всегда были вместе. Пока они вместе, ее детство не может считаться трудным». Лучше и не скажешь!
Повесть подойдет для детей от 10-11 лет и старше. Прямо настоятельно рекомендую обратить на нее внимание, особенно потому, что книга отчасти автобиографичная и написана по следам реальных событий.
Елена Кузьмина, специально для Любимые детские книги: новинки и старинки#лдк_рецензии #лдк_белаяворона
Джудит Керр. Как Гитлер украл розового кролика
Иллюстрации автора
Белая ворона, 2017 г.
[Lab] http://www.labirint.ru/books/569290/?p=11352