Анатолий Елисеев. Сказки-потешки

Сочетание знакомых сюжетов и удивительных деталей – это нечто неописуемое

Анатолий Елисеев очень широко известен как иллюстратор. Любимых книг с его веселыми рисунками не перечесть. А вот как с писателем я с ним знакомлюсь впервые, и испытываю полный восторг. Оказывается, Анатолий Михайлович – великолепный стилист и художник слова. Его «Сказки-потешки» я перечитала уже несколько раз с огромным удовольствием. Думаю, читатели всех возрастов оценят и юмор, и слог, и прекрасные иллюстрации в этой книге.

Анатолий Елисеев. Сказки-потешки

Что же сделал автор? Он взял всем известные сказочные сюжеты и придал им новый, свежий вид, неповторимый характер, заставил нас взглянуть на давно знакомое под иным углом, заново открыть для себя чудесный, поистине неисчерпаемый источник – сказку. Одни сюжетные ходы в этих текстах однозначно узнаваемы, другие – смутно знакомы, они разошлись по многим похожим сказкам, а здесь так причудливо перемешались. Сочетание знакомых сюжетов и удивительных деталей – это нечто неописуемое. Начинаешь читать, первые три-четыре предложения оправдывают твои ожидания, а дальше идут сплошные сюрпризы, и ты гадаешь, что дальше – и то попадаешь, то промахиваешься, но в обоих случаях получаешь удовольствие. Меня, как обычно, привлекла и традиционная сказочная напевность, повторы и рифмы в тексте. Эта книга просто просится на театральную сцену или в радиопостановку, самое меньшее, что можно сделать – это читать ее вслух с семьей, друзьями, учениками – еще немного, и захочется прохожих на улице ловить за рукав: «Вы только послушайте!»

Анатолий Елисеев. Сказки-потешки

Авторская переработка добавила юмора и иронии известным историям. Сами тексты и иллюстрации к ним перекликаются с известными живописными полотнами, персонажами классической литературы и историческими событиям. Мне даже интересно было бы сравнить с кем-нибудь впечатления: увидели ли другие читатели то, что нашла я, и узнали ли какие-то отсылки, которые я пропустила?

Анатолий Елисеев. Сказки-потешки

Ах, какие эпитеты встречаются в сказке «Яичко», какие неожиданные подробности! Это уже не «Курочка ряба», сюда вторглись переодетые герои «Заюшкиной избушки» и еще нескольких сказок, и если бы только они! Яичко здесь «тако кругло, тако гладко, совсем ново, без заплаток». И, как водится на Руси, досужих сочувствующих, охочих до сплетен, набежало видимо-невидимо, всем до чужой беды дело есть, а дед с бабкой только рады о разбитом яичке поведать каждому встречному-поперечному, «со слезами горючими да стонами тягучими». И понеслось: внучка, соседка, пастух, барин – все переживают, а рассказ все повторяется, все страдают, как в древнегреческой трагедии, а несчастья множатся: крыша поехала, стадо разбежалось, огороды потоптало, пожар начался – так и хочется вставить что-нибудь вроде «оттого, что в кузнице не было гвоздя» или из другого подобного сюжета. Дети просто посмеются над барским «Все! В Париж, в Париж!», а у взрослых должна возникнуть масса ассоциаций. А взгляните на портреты предков в барском поместье: узнали шурина Бориса? А дядю Петю? Троглодедушка просто неотразим.

В том же духе продолжается веселье и вселенское смешение сюжетов и намеков в «Лутоне», «Обижуле» и «Дыре». Сюжеты даже кратко пересказывать не буду, это нужно читать. Но язык! «В общем, всё не так, а повар – дурак» и «Батюшки! Прынц! Всамделишный прынц!» заставили меня мысленно поставить новую книгу на одну полку с произведениями Бориса Шергина, Семена Писахова и Леонида Филатова. Невероятно смешные, очень поучительные, красивые – и родные получились сказки. Читать всем!

Елена Филиппова

Анатолий Елисеев. Сказки-потешки

Выходные данные

Название: Сказки-потешки
Автор: Анатолий Елисеев
Художник: Анатолий Елисеев
Издательство: ЭНАС-Книга, 2017
ISBN: 978-5-91921-591-2
Страниц: 57

Где купить

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.