Juana Martinez-Neal. Alma and How She Got Her Name

В испаноязычной культуре ребенок обычно носит не только фамилии обоих родителей, но и два, а то и более личных имени, часто в честь каких-то предков или католических святых. Достаточно вспомнить полное имя знаменитого художника Пабло Пикассо! Маленькая Альма, героиня книги Хуаны Мартинес-Нил, тоже награждена очень длинным именем: Альма София Эсперанса Хосе Пура Кандела. Оно кажется девочке слишком громоздким и неподходящим, а еще его так долго и трудно писать! Малышка Альма жалуется папе. «Давай, я расскажу тебе историю твоего имени, – говорит папа, – и тогда ты решишь, подходит ли оно тебе».

И папа усаживает дочку на колени, открывает семейный альбом, и начинает рассказ. Софией звали бабушку девочки, которая очень любила книги, цветы и своего сына. Эсперанса – имя ее прабабушки, которой не довелось попутешествовать самой, но с полным надежды сердцем всегда ждала из дальних странствий своего сына-моряка. Имя Хосе досталось Альме от дедушки, художника, страстно влюбленного в культуру родной страны. Пура была набожной двоюродной бабушкой девочки, а Кандела – второй ее бабушкой, которая боролась за справедливость и отстаивала то, что считала правильным.

Juana Martinez-Neal. Alma and How She Got Her Name

Маленькая Альма слушает отца, затаив дыхание. Вот, оказывается, какое у нее прекрасное имя! Какая богатая у него история! И она с радостью находит в себе черты, которые роднят ее с предками, подарившими ей имена: она тоже любит книги, цветы – и своего папу, она мечтает объехать весь свет и увлеченно рисует. Альме больше не кажется, что ее имя слишком длинное. Оно становится бесценным даром и ко многому обязывает.

«А Альма?» – спохватывается девочка. Оказывается, это имя папа выбрал специально для нее. У него пока нет длинной истории – ее Альма напишет сама.

Автор не комментирует значения имен, а между тем они удивительно подходят характерам носителей: София – «мудрая», Эсперанса – «надежда», Пура – «чистая», Кандела – «свеча». А Альма? «Душа». Уверена, что маленькая девочка будет соответствовать ему идеально, и душа ее будет большой, светлой, полной любви.

Juana Martinez-Neal. Alma and How She Got Her Name

Хуана Мартинес-Нил признается, что в этой истории отразился ее личный опыт, и рассказывает, как появилось на свет ее собственное полное имя. Потомственная художница родилась в Перу и мечтала стать живописцем, как ее отец и дед – профессия книжного иллюстратора не была популярна в Перу. Затем она переехала в США, и оказавшись в другой среде, стала больше ценить свое культурное наследие. После рождения детей Хуана захотела записать историю своего имени, и так родилась ее дебютная книга – ”Alma and How She Got Her Name”. По-моему, начало потрясающее. И так думаю не только я, ведь недаром книге присуждена премия Кальдекотта.

Не только трогательная история и мудрое послание детям делают эту книгу особенной. Нежные карандашные иллюстрации, по замыслу художницы, придают книге сходство с тем самым семейным фотоальбомом, над который происходит такой важный разговор отца и дочери. А персонажи получились очень милыми, их просто хочется обнять.

Елена Филиппова

Juana Martinez-Neal. Alma and How She Got Her Name

Выходные данные

Название: Alma and How She Got Her Name
Автор: Juana Martinez-Neal
Художник: Juana Martinez-Neal
Издательство: Candlewick, 2018
ISBN: 978-0763693558
Страниц: 32

Где купить

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.