Питер Бентли. Принц и Свинтус

История, приключившаяся однажды с юным Свинни Пигом, очаровывает в первое же мгновение – ну разве не забавно наблюдать, как в желании получить что-то вкусненькое и попробовать что-то новенькое забываются всякая осторожность и хорошие манеры. Начинается всё со свежих булочек, беспечно выставленных у дворца расточать ароматы по окрестностям – уставший после прогулки Свинни, конечно же, не смог противиться искушению полакомиться. А потом – искушению заглянуть в приоткрытую дверь. А потом – искушению примерить красивый наряд, оказавшийся ему точно в пору. Далеко ли зайдёт беспечность любопытного Свинни? 

Питер Бентли. Принц и Свинтус
Мои дети, давно уже не малыши, ухохотались над историей и наперебой сочиняли, что же ещё могло прийти в голову Свинни Пигу, благодаря случаю очень неплохо устроившемуся во дворце. Ну разве не здорово – щёлкнуть пальцем только раз и повелеть: «Подайте мне того-сего и блюдо спелых фиг!», а после сладкого обеда отправиться отдавать гвардейцам шалопайские приказы да пугать престарелых герцогинь, мирно прогуливающихся по парку. Да, Свинни пользуется случайной путаницей во дворце на полную катушку. 

 

Питер Бентли. Принц и Свинтус
Художник: Дэвид Робертс

Но остаётся при этом совершенно очаровательным – ведь ничего плохого он не замышляет, а просто наслаждается моментом, прекрасно понимая, что всё может скоро закончиться. Только посмотрите в его полные ужаса и раскаяния глаза, когда пойманного наконец с поличным Свинтуса кухарка предлагает «пустить на ветчину, бекон и холодец». Но принц – на этот раз настоящий принц – наделён добрым и весёлым нравом, так что юный Свинни будет помилован и, более того, останется во дворце на полном довольствии. В обмен на что – вы узнаете в самом конце истории. 

Питер Бентли. Принц и Свинтус
Художник: Дэвид Робертс

Перевод Марины Бородицкой превосходно передает и тонкий юмор, и характерные особенности речи персонажей, и озорство истории, и вкуснейшие описания пирушек – относительно небольшой по объему стих получился настолько хорош, что его хочется цитировать, повторять снова и снова и заучивать наизусть. 

Иллюстратор Дэвид Робертс обладает не менее тонким чувством юмора, а также любовью к изящным деталям. Каждую иллюстрацию в книге, будь то стоящие стройными рядами гвардейцы (кстати, очень забавно обнаружить среди них двойников), шикарная спальня принца (с игрушечным поросёнком в кровати), полные гнева «шесть горничных, лакеев шесть и важный мажордом» (вооружённые среди прочего ночным горшком), или сцена разоблачения Свинни (только посмотрите на выражение его мордочки) – можно разглядывать снова и снова, находя новые поводы посмеяться или умилиться.

Евгения Бушуева

Питер Бентли. Принц и Свинтус

Выходные данные

Название: Принц и Свинтус
Автор: Питер Бентли
Художник: Дэвид Робертс
Издательство: Манн, Иванов и Фербер, 2018
ISBN: 978-5-00117-212-3
Страниц: 24

Где купить

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.