Марк Твен, Филип Стед. Похищение принца Олеомаргарина

«Джонни открыл было рот, но все слова вдруг куда-то утекли, как будто у его словарного запаса отвалилось дно.» О том, почему это произошло с героем Марка Твена, вы скоро узнаете. Но мальчик Джонни не одинок в своем замешательстве. Я тоже долго не могла подобрать слова, чтобы выразить свои чувства. Подумать только – неизвестная рукопись классика мировой литературы! Значение этого события сложно переоценить. Выложим сразу все карты на стол: найденные в архиве незаконченные записи не были готовы к публикации, чудо уже то, что Марк Твен вообще сделал их, ведь все остальные «домашние» сказки, придуманные на ходу для развлечения дочерей, ушли вместе с рассказчиком и слушателями, оставив след только в их сердцах. «Похищению принца Олеомаргарина» повезло больше. Вернее, больше повезло нам, читателям. Было, значит, в этой истории что-то такое особенное, что не позволило писателю просто отпустить и забыть ее.
Думаю, после прочтения этой сказки, вы с ним согласитесь.

Важная и ответственная миссия – дописать текст, придав ему законченный вид – была поручена Филипу и Эрин Стед, обладателям медали Кальдекотта, прекрасному дуэту, которому мы обязаны любимыми книгами «Дядя Амос не идет на работу» и «Медведь хочет рассказать историю». Честно признаюсь, я не люблю всяческих окончаний и продолжений, дописанных другими людьми. Но лишать читателей этого чуда было бы несправедливо, а Филип Стед так блестяще справился со своей задачей, откровенно рассказав о своей скромной, по его мнению, роли, что все мои сомнения развеялись. А сказка так дивно хороша, и книга с иллюстрациями Эрин Стед, выполненными в сложных и необычных техниках, так прекрасна!

Это одновременно знакомый нам мудрый и остроумный Марк Твен и какой-то новый, необычный, напомнивший мне Элинор Фарджон, Радия Погодина и Евгения Шварца, более тонкий, душевный, близкий к читателю. Конечно, сказывается и то, что сказка была придумана для собственных детей, и то, что окончательный текст написан в своеобразном соавторстве, но этот новый Твен понравился мне необычайно. Простая, но глубокая, хрупкая, но неподвластная влиянию времени и ветрам перемен, нежная и полная юмора история Джонни проросла из волшебного семечка и распустилась, как тот цветок, что подарил мальчику способность понимать язык зверей и птиц, а нам напоминает о том, что «доброта сердца – редчайшая из птиц» и ее нужно ценить, о том, что сделанное добро непременно вернется, а верные друзья – самое главное богатство.

Обязательно прочтите эту чудесную сказку о том, как мальчик Джонни, чье детство вполне можно описать именем его курицы: Чума и Голодуха,- отправился на поиски похищенного принца Олеомаргарина и собственного счастья, и что из этого вышло. Не пропустите и послесловия к этой новинке издательства «Самокат», по привычке ошибочно считая все послесловия и сопроводительные статьи скучными. И обратите внимание, какое фантастическое созвездие творцов и профессионалов сделало возможным знакомство российского читателя с этим шедевром.

Елена Филиппова

Марк Твен, Филип Стед: Похищение принца Олеомаргарина

Выходные данные

Название: Похищение принца Олеомаргарина
Авторы: Марк Твен, Филип Стед
Художник: Эрин Стед
Издательство: Самокат, 2018
ISBN:  978-5-91759-757-7
Страниц: 160

Где купить

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.